專家:有力證據證明“獨島”是國際標準地名

“獨島”是國際標準地名的證據可以從1967年聯合國地名標準化會議(UNCSGN)第一次大會1-4號決議中找到。該決議的內容是,在國際標準地名中儘量減少使用“外來名稱(exonym)”。意思就是說,要按照相關國家的稱呼方法來稱呼該國家的地名。慶熙大學地理學教授周成載指出:“獨島是韓國領土,韓國人稱之為獨島,因此,日語稱呼和英語稱呼都只是不能成為標準的外來名稱。”東海研究會會長、首爾大學名譽教授李琦錫表示:“聯合國地名標準化會議的決定是地名標準化的大原則。從1-4號決議來看,‘獨島’是國際標準地名這一點是不言自明的事實。”

然而,現實卻並非如此。韓國網路外交使節團“VANK”16日表示:“據調查結果顯示,網站將獨島稱為‘利揚庫爾岩(小島及礁岩,Liancourt Rocks)’的事例從2005年10月的2.2萬多個增加到今年5月19日的3.25萬多個,到本月16日又增加到3.85萬多個。”

全世界小學生經常訪問的Fact Monster等網路百科詞典和AOL、雅虎等門戶網站都在使用“利揚庫爾岩”的稱呼。“VANK”方面對此表示:“美國《哥倫比亞百科全書》2001年首次稱為‘利揚庫爾岩’後,這一名稱擴散到各種百科詞典和網站。”

法學家對這種現象深感憂慮。首爾大學法學院教授李相冕表示:“‘利揚庫爾岩’的稱呼將以在韓國和日本之間尋求平衡點為藉口,把歷史回溯到(法國捕鯨船‘利揚庫爾’號發現獨島的)19世紀末。” 李相冕還表示:“獨島是可供人類生存並享受獨立經濟生活的優秀島嶼。用‘岩’(rocks)代替‘島’(island)也可能會讓大家產生一種錯誤認識,覺得獨島只是佈滿岩石的無人島。”

曾擔任海洋大學教授的麗海研究所所長金榮九表示:“美國國會圖書館討論改變圖書分類標準應該說是日本政府和民間團體在幕後不懈努力的結果。”





chosun.com中文版 chn.chosun.com
- DIGITAL CHOSUN Inc. 版權所有,未經許可,不得轉載摘編 -
  •