-
母親為菲律賓人的小學2年級學生俊賢(化名,9歲)每次在聽寫時間就會變得幾乎有些神經質。直到老師說停止為止,他會不停地反復擦掉自己寫下的內容再重新寫。就連寫對的內容也總是擦掉,甚至連課本都有破損的時候。俊賢最後總是交出沒能寫出幾個答案的空白答卷。上同一所學校的新移民女性的子女智英(8歲)和智慧(9歲)的聽寫分數也總是不及格。
新移民女性家庭的子女在學校最先遇到的是“語言障礙”。在韓國出生長大的孩子為什麼還會這樣呢?答案是由於家庭的經濟條件比較差。
2005年全北大學教授薛東勳的研究組對全國的跨國婚姻家庭進行了抽樣調查,結果表明,“將子女送到托兒所或幼兒園”的家庭還不到三成(27.5%)。而韓國普通家庭的子女有一半以上(56.8%)會被送到幼兒園或托兒所。
大部分新移民女性家庭的子女直到上小學之前,只能與不懂韓語的母親相處。

- ▲新移民女性家庭的子女中,尤其是低年級學生的語言障礙給學業帶來很大的困難。孩子們還因為沒有人照顧他們學習而放任自流。本報記者 金真明攝影
◆因為語言問題,從起步開始就落後
班主任老師表示:“俊賢在數學方面有天份,但無法正確理解數學考題內容。”如果在作為學習基礎的閱讀理解上落後,在其他科目上很可能也落後。就是說,落後的語言能力會對學習其他科目產生不利影響。
2006年,當時的大國家黨議員李周浩分析了跨國婚姻家庭子女的基礎學力。這些孩子的母親大都是外國人。分析結果表明,有7.5%的孩子未能達到基礎學力。“沒達到基礎學力”是指,學力低到難以升入上一年級的程度。而在普通小學生中,學力如此低的學生只有1.45%。這意味着在學力低到難以升入上一年級程度的學生人數方面,跨國婚姻家庭子女比普通學生要多出4倍。
根據上述資料,跨國婚姻家庭的中學生中,未達到基礎學力的有9.5%,情況比小學生更嚴重。如果是中學生,應該看作已經克服了語言問題。但卻出現這樣的結果,這證明隨着年級升高,差距不斷拉大,最後變得難以追上去。
對此,南首爾大學教授閔成惠表示,移民女性家庭子女的學力較低,並不意味着這些孩子的智能較低,他們只是因為環境問題,沒能得到發揮自己天份的機會。”
◆另一個障礙——貧困
在農村地區訪問新移民女性的家庭教韓語的一位主婦表示:“為了教孩子韓國童歌帶去了錄音帶,但孩子家里卻沒有錄音機。只好用手機錄下之後放給孩子們聽。”
2005年,保健福利部對全國新移民女性家庭進行調查的結果顯示,全體新移民女性家庭的一半以上(52.9%)的收入達不到最低生活費用。有未滿18歲子女的家庭情況更為艱難(57.5%)。小學1年級學生民亨的家一個月的生活費只有40萬韓元左右。民亨的父親表示:“在目前連糊口都艱難的情況下,根本就不能去想將孩子送到補習班。”
這就是說,因為語言障礙,只能從遠遠落後於人的“出發點”起步的新移民女性家庭的子女,因為貧困就連跟上去的機會都得不到。據韓國聖書大學教授崔善熙研究組的研究結果,貧困兒童與一般兒童相比,學習落後的概率高出1.2倍。新移民女性家庭的子女像父母一樣貧困的可能性也一樣高。
◆缺乏認同感 還會蔑視母親
- ▲圖為,一位移民女性記錄的家理財簿。艱難寫出的字體和總計不到30萬韓元的生活費展現出了這些人面臨的語言障礙和貧困。
訪問新移民女性家庭幫助她們養育子女的教師們表示:“會看到很多孩子長大後蔑視自己母親的事例。”就是說,因為膚色問題從小遭“孤立”的孩子等到韓國語變得熟練之後,會認為“都是因為母親才會這樣”。
延世大學教授全惠程表示:“新移民女性家庭子女所受到的精神上的創傷並非單是因為母親,還有一個原因是,孩子的家長在社會上、經濟上處於‘下層’。若想克服這種困難,應該重點支援那些有才能的子女,為他們創造成功事例。”
chosun.com中文版 chn.chosun.com- DIGITAL CHOSUN Inc. 版權所有,未經許可,不得轉載摘編 -
